Профессиональный страховой портал «Страхование сегодня»
Профессиональный страховой портал «Страхование сегодня»
Google+ Facebook Вконтакте Twitter Telegram
Премия в области финансов «Финансовая элита России»
    Этот деньПортал – ПомощьМИГ – КоммуникацииОбучениеПоискСамое новое (!) mig@insur-info.ru. Страхование сегодня Сделать «Страхование сегодня» стартовой страницей «Страхование сегодня». Добавить в избранное   
Самое новое
Идет обсуждение
Пресса
Страховые новости
Прямая речь
Интервью
Мнения
В гостях у компании
Анализ
Прогноз
Реплики
Репортажи
Рубрики
Эксперты
Голос рынка
Аналитика
Термины
За рубежом
История страхования
Посредники
Автострахование
Страхование жизни
Авиакосмическое
Агрострахование
Перестрахование
Подписка
Календарь
Этот день
Страховые реестры
Динамика рынка
Состояние лицензий
Знак качества
Страховые рейтинги
Фотографии
Компании
Визитки
Пресс-релизы


Премия в области финансов «Финансовая элита России»


Top.Mail.Ru

Словарь страховых терминов

   Недавно искали: breakdown, adjustment, claims, adjust, reinsured, insuring clause, net premium, tole, order, outstanding, line, страховой случай, виатикальный, участие в прибыли, peril, excess of loss, премии
22104 страховых терминов из 17 источников.


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
Консалтинговая группа «Анкил»
Раздел подготовлен при активном содействии Консалтинговой группы "Анкил".


[1] Ефимов С.Л. Экономика и страхование: Энциклопедический словарь. – М.: Церих-ПЭЛ, 1996. – 528 с. – ISBN 5-87811-016-4.
[2] Журавлев Ю.М. Словарь-справочник терминов по страхованию и перестрахованию. – М.: Анкил, 1994. –180 с. – ISBN 5-86476-054-4.
[3] Зубец А.Н. Страховой маркетинг. - М.: Анкил, 1998. – 256 с. – ISBN 5-86476-108-7.
[4] Страхование: принципы и практика / Сост. Д. Бланд: Пер. с англ. – М.: Финансы и статистика, 1998. – 416 с. – ISBN 5-279-01962-3.
[5] Шахов В.В. Введение в страхование: Учеб. пособие. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Финансы и статистика, 1999. – 286 с. – ISBN 5-279-02059-1.
[6] Шахов В.В. Страхование: Учебник для вузов. – М.: ЮНИТИ, 1997. – 311 с. – ISBN 5-85171-029-2.
[7] Юлдашев Р.Т. Введение в продажу страхования, или как научиться продавать надежду – М.: Анкил, 1999. – 134 с. – ISBN 5-86476-128-1.
[8] Основы страховой деятельности: Учебник / [А.П. Архипов, С.Б. Богоявленский, Ю.В. Дюжев и др.]; Отв. ред. проф. Т.А. Федорова. – М.: БЕК, 1999. – 757 с. – ISBN 5-85639-261-2.
[9] Страхование и управление риском: Терминологический словарь / Сост.: В.В.Тулинов, В.С.Горин. – М.: Наука, 2000. – 565 с. – ISBN 5-02008-388-7.
[10] Страховой бизнес: Словарь-справочник / Сост. Р.Т.Юлдашев. – М.: Анкил, 2005. – 832 с. – ISBN 5-86476-159-1.
[11] Глоссарий страховых терминов, используемых при проведении страховых операций, связанных с жилищным ипотечным кредитованием (жилищным финансированием). – М.: МФК, 2007 – 72 с.
[12] Глоссарий страховых терминов, используемых при проведении страховых операций. – М.: МФК, 2008. – 288 с.
[13] База данных перекрестных ссылок
[14] Королькевич В.А., Королькевич Ю.В. Современный англо-русский страховой словарь. – М.: ГИС, 2002. – 429 с. – ISBN 5-8330-0164-1.
[15] Воронина Н.Л., Воронин Л.А. Англо-русский словарь страховых терминов. – М.: ИРТИСС, 2001. – 424 с. – ISBN 5-901680-01-4.
[16] Шинкаренко И.Э. Англо-русский словарь страховых терминов. – М.: Анкил, 2005. – 304 с. – ISBN 5-86476-230-Х.
[17] Факов В.Я. Страхование: Англо-русский и русско-английский словарь. – М.: Международные отношения, 2007. – 256 с. – ISBN 978-5-7133-1317-3.



Установите на свой сайт поисковую форму страховой энциклопедии:
Энциклопедия страхования. Термины и понятия
Введите в окно поиска термин или понятие. Вы получите его толкование с использованием 10 страховых словарей и глоссариев
Страхование Сегодня. www.insur-info.ru    Портал «Страхование Сегодня»
Источник:
[12] Глоссарий страховых терминов, используемых при проведении страховых операций. – М.: МФК, 2008. – 288 с.
 Все определения данного источника


ИНВЕСТИЦИОННЫЙ РИСК
Различные типы рисков, которые прямо или косвенно связаны с управлением активами страховщика, в т. ч. риск ликвидности, риск доходности, кредитный риск и иные. Инвестиционные риски могут быть классифицированы следующим образом: риск обесценивания активов, риск ликвидности, риск соответствия, риск изменения ставки процента, оценочный риск, риск участия, риски, относящиеся к использованию производных финансовых инструментов. Орган страхового надзора должен требовать, чтобы страховщики имели в своем распоряжении одобренную и ежегодно оцениваемую советом директоров всеобщую стратегическую инвестиционную политику, которая касается следующих основных элементов: совокупности рисков страховщика; определения стратегического размещения активов, т. е. долгосрочного перераспределения активов по основным инвестиционным категориям; установления лимитов распределения активов по географическим регионам, рынкам, секторам, партнерам и валюте; пределов ограничения или запрещения владения некоторыми видами активов, например неликвидными или быстро исчезающими активами или финансовыми инструментами; условий, при которых страховщик может отдавать под залог или в ссуду активы; общей политики использования финансовых инструментов, которые обладают экономическим эффектом производных; четкой ответственности за все сделки с активами и связанных с этим рисков. Системы управления рисками должны охватывать риски, связанные с инвестиционной деятельностью, которые могут отрицательно сказываться на обеспечении технических резервов и (или) на марже платежеспособности (капитале). Главные риски включают в себя: рыночный риск, кредитный риск, риск ликвидности, недостатки в сохранности активов (включая риски, вытекающие из соглашения с держателем активов). Орган страхового надзора должен проверять, чтобы страховщики имели надлежащий внутренний контроль для обеспечения управления активами согласно общей инвестиционной политике, а также при соблюдении всех правовых, бухгалтерских и регулирующих требований. Эти контрольные функции должны обеспечить, что инвестиционные процедуры документально оформлены и надлежащим образом соблюдаются.